Tłumaczenie "и рассказала" na Polski


Jak używać "и рассказала" w zdaniach:

Если бы ты поговорила с командованием Звездного Флота и рассказала им, как баджорцы недовольны Сиско.
Gdybyś porozumiała się z dowództwem floty i powiedziała im, że Bajoranie są niezadowoleni z Sisko.
Одна из коллег позвонила мне и рассказала... о вашем приступе честности перед м-ром Алланом.
Jedna z sekretarek zadzwoniła do mnie... mówiąc, że godnie pan potraktował pana Allana.
Mэйсон не хотел, чтобы ты узнала и рассказала Джеку.
Mason nie chciał, żebyś przekazała to Jackowi.
Миссис Кегген позвонила папе и рассказала про Ленни.
Matka Lennego zadzwoniła i powiedziała tacie, co się wydarzyło.
Но потом слегка успокоилась и рассказала, что произошло.
Po chwili uspokoiła się i powiedziała co się stało.
Мне позвонила тётя Мей и рассказала всё..
Dzwoniła ciocia May. Wszystko mi powiedziała.
Она бы не запомнила, даже если бы я и рассказала.
Nawet gdybym jej powiedziała, nie będzie tego pamiętać. Więc tak się po prostu dzieje?
Я вернулась к Аббатисе и рассказала ей, что случилось.
Poszłam do Ksieni i powiedziałam jej co się stało.
И рассказала мне кое-что, ради чего ты здесь.
Dostarczaj mi informacji o rzeczach, na które się natkniesz.
В тот вечер, когда я вернула ему кольцо и рассказала о Юрии, я увидела, что внутри него что-то сломалось.
W noc gdy zwróciłam mu pierścionek zaręczynowy i powiedziałam o Yuri'm, Zobaczyłam, że coś w nim pękło.
Да, но я думала, ты нашла Райну и рассказала, что чувства Чака настоящие.
Tak, ale sama powiedziałaś Rainie, że uczucia Chucka są prawdziwe.
Хорошо, итак Колетт пришла к Вам, и рассказала Вам, что у нее роман с Беном Эштоном, и она думает, что она беременна.
W porządku, czyli Colette przyszła do Pana, i powiedziała, że ma romans z Ben`em Aston`em, i, że myśli, że jest z nim w ciąży, tak?
Отказалась и рассказала обо всём нам с миссис Хьюз.
Odmowila i przedstawila te propozycje pani Hughes i mnie.
Что, азиатка дала тебе билет и рассказала грустную историю?
Ta skośna, która dała ci kwit sprzedała ci jakiś smutny kit?
Слава Богу, та женщина откликнулась и рассказала, как всё было.
Dobrze, dzięki Bogu ta kobieta podeszła i powiedział co właściwie zdarzyło się.
Тогда ты знаешь, что миссис Хьюс попросила меня вмешаться... и рассказала мне, почему.
Więc wiesz, że pani Hughes prosiła mnie o interwencję... i powiedziała mi dlaczego.
Поэтому я тебе всё и рассказала.
Właśnie dlatego chciałam ci o tym wszystkim powiedzieć.
Я не могла сказать ему про Сантоса, я запаниковала и рассказала ему о Викторе Олсене.
Nie... nie mogłam mu powiedzieć o Santosie, więc spanikowałam i powiedziałam mu... o Victorze Olsonie.
Вероятно, она уже позвонила своему адвокату и рассказала ей, что ты встречаешься с одной грубой психопаткой.
Pewnie już zadzwoniła do prawniczki i powiedziała jej, że zadajesz się z jakąś chorą psychicznie dziwaczką.
Твоя мама пришла ко мне на работу и рассказала.
Twoja matka przyszła do mojej pracy i mi powiedziała.
Я сказала, что Ник сейчас на свадьбе и рассказала где это, и тогда он собрался выйти за дверь и схлопотал пулю.
Powiedziałam, że Nick jest na weselu i gdzie to wesele jest i wtedy wyszedł i został postrzelony.
А на следующий же день мне позвонила Молли Эндрюс и рассказала мне о чудесном доме престарелых в Оризоне
Następnego dnia zadzwoniła do mnie Molly Andrews. Powiedziała mi o pięknym domu spokojnej starości w Arizonie.
Через неделю, я пошла на вечеринку с ночёвкой и рассказала девочкам о своём парне-старшекласснике.
Tydzień później nocowałam u koleżanki. I pochwaliłam się dziewczynom moim chłopakiem z liceum.
Связалась со мной после похищения, и рассказала все, что видела.
Skontaktowała się ze mną po tym, jak ją porwałeś, mówiąc mi o wszystkim, co widziała.
И рассказала 2000 своих друзей, но не нам.
I powiedziała o tym dwóm tysiącom znajomych, ale nie nam.
Эмма написала мне и рассказала, насколько вы близки.
Emma napisała do mnie o tym, jak blisko ze sobą jesteście.
Она пыталась вам помочь и рассказала, что творит ваша мать.
Rzuciła ci koło ratunkowe i powiedziała co robi twoja matka.
И Клара Уорд, офицер ЦРУ, которая также специализировалась в этой теме, все узнала и рассказала Сенатору Вилксу.
I to jest to, co Clara Ward, agentka CIA, która również stacjonowała w okolicy, odkryła i czym podzieliła się z Senatorem Wilkesem.
Но его жена узнала и рассказала все своим братьям.
Ale jego żona poznała prawdę i powiedziała swoim braciom.
и рассказала им потрясающие новости, и они сказали: «Это великолепно.
i przekazałam im te wspaniałe wieści, a one powiedziały: "To cudownie!
Файза показала мне фотографии малолетнего сына и рассказала свою историю зачатия, беременности и родов.
Pokazała mi zdjęcia swojego synka i opowiedziała historię jego poczęcia, ciąży i narodzin.
Три года назад я встретила Джона Ханке, главу Google Earth и рассказала, как это здорово держать в руках мир и исследовать его.
Trzy lata temu spotkałam Johna Hanke, szefa Google Earth i powiedziałam, że uwielbiam mieć świat w zasięgu ręki i pośrednio móc go badać.
Девица побежала и рассказала об этом в доме матери своей.
Bieżała tedy dzieweczka, i oznajmiła w domu matki swej, jako się co stało.
3.5020229816437s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?